简介

    国际关系学院外语学院成立于2013年1月,是在原英语系和日法语系的基础上整合而成,现有专任教师63人,其中教授10人,副教授26人。

    英语、法语、日语学科是我院本科生和研究生教育中历史最悠久的一个学科点,其本科生外语教学可以追溯到1949年,研究生外语教学可以追溯到1981年。

当前位置:返回首页 » 专业建设 » 日语专业 » 中央编译局译审郭勰来我校举办文献翻译专题讲座
中央编译局译审郭勰来我校举办文献翻译专题讲座
2016/04/17
作者:
来源:
点击:299次
48日下午,中央编译局文献翻译部日文处处长、译审郭勰老师应邀来我校为日语口笔译专业研究生举办题为《文献翻译技巧浅谈》的讲座,这是日语MTI专业研究生口笔译工作坊的一个组成部分。讲座由日语系主任胡欣副教授主持。

郭勰老师是《政府工作报告》、《十三五规划》等重要中央文献日语翻译的主要负责人,具有多年从事中央文献翻译的经验。他此次讲座的主要内容是翻译分类及各自特点、五中全会的文献等翻译的大体情况以及介绍中央文献的翻译技巧。

 

演讲结束后,郭勰老师与日语研究生进行互动,就翻译资格考试等内容回答了学生们关心的问题。通过专家的答疑解惑,学生们不仅学习到文献翻译的实用技巧,还学到了如何短时间内提高翻译水平的方法。

此次讲座,郭勰老师不仅传授给大家文献翻译技巧,而且还为大家指明了努力方向,即不仅需要不断开阔视野、博学多识,也要站稳立场、保持敏感性,以精益求精的态度来进行笔译实践和研究。